El XIII Premio Internacional Compostela amplía plazos para presentar proyectos

Debido a la situación excepcional de crisis sanitaria provocada por la COVID-19, el XIII Premio Internacional Compostela anunciaba hace unas semanas la prórroga del plazo de envío de obras, que en un primer momento finalizaba hoy, 30 de abril.

Finalmente, el Concello de Santiago y la editorial Kalandraka Editora, han comunicado que la fecha definitiva para cerrar el plazo de envío de obras será el 15 de junio entidades organizadora y colaboradora respectivamente, así como de sus correspondientes canales en las redes sociales. L@s organizadores/as animan a l@s autore/as e ilustradores/as a seguir con la elaboración de sus propuestas creativas siguiendo las pautas establecidas en las bases de participación.

Kalandraka TV

Kalandraka ha creado un canal de televisión digital, www.kalandraka.tv, para generar contenidos informativos especializados en el ámbito de la Literatura Infantil y Juvenil, que contribuya a la promoción de este género y sea una herramienta de formación para creadores, profesionales vinculados al libro y la lectura, además de las familias.

Con 20 años de trayectoria, reconocidos con el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2012, Kalandraka da el salto al medio audiovisual para dar a conocer a los artífices de los libros, sus obras y el proceso de trabajo que conllevan. En este canal también tendrán visibilidad los espacios donde habitan los libros -bibliotecas, librerías, escuelas- y también será un punto de referencia sobre novedades editoriales, recomendaciones de lectura, actualidad y actividades de promoción lectora.

La parrilla de contenidos de Kalandraka TV, que ya está disponible a través de equipos informáticos y dispositivos móviles, se organiza en varias secciones:

CRÓNICA: reportajes monográficos en profundidad sobre temas de interés en el ámbito de la LIJ. «KALANDRAKA, 20 años de Libros para soñar» es la primera, en torno a una de las das obras emblemáticas del catálogo, «El pequeño conejo blanco «, distinguida con el Premio Nacional de Ilustración 1999. Este documento hace un recorrido completo por la vida del libro, desde la creación del texto y las imágenes que conforman la materia prima, hasta que la obra impresa llega a las manos de las lectoras y lectores.

PUNTOS CARDINALES: la trayectoria y la experiencia de los grandes referentes de la LIJ, con el ilustrador italiano Roberto Innocenti como primer protagonista.

ATELIER: los artistas abren las puertas de sus talleres, muestran al público sus obras y hablan del proceso creativo. La sección se abre con los estudios de los ilustradores Xosé Cobas y Marc Taeger, a los que seguirá Kiko Da Silva.

DOS MIRADAS: diálogos a dos bandas entre autor o autora e ilustrador o ilustradora de un mismo libro, compartiendo impresiones, recuerdos o anécdotas de una obra conjunta. Es el caso de Xosé Manuel González ‘Oli’ y Ramón Trigo.

LIBROS PARA SOÑAR: el escaparate de las novedades de Kalandraka.

DONDE HABITAN LOS LIBROS: visitas a los espacios donde los libros están presentes, en librerías como Cartabón o Seijas, que será la siguiente en sumarse a los contenidos de la web; bibliotecas como las de Oleiros que han recibido varios reconocimientos institucionales por su labor, o próximamente la Biblioteca Municipal Neira Vilas de Vigo.

RECOMENDACIONES: propuestas de lectura por parte de los profesionales, junto con las aportaciones de niñas y niños hablando de sus obras preferidas.

BOOKTRAILERS: píldoras audiovisuales que permiten asomarse a las páginas de los libros.

MISCELÁNEA: videoclips de canciones publicadas en formato libro-disco.

EXPERIENCIAS LECTORAS: proyectos de animación a la lectura, inspiradores para los equipos docentes en este inicio de curso.

ACTUALIDAD: noticias sobre LIJ, actividades, presencia en ferias internacionales del libro y otros temas de interés.

Con Beatriz Campos como presentadora y José Miguel Sagüillo como realizador, KALANDRAKA TV, ofrece contenidos en lengua castellana y en galego, además de respetar la lengua orixinal de los protagonistas -con subtítulos en castellano-, en consonancia con el carácter internacional y plurilingüe del proyecto editorial.