La Academia Galega do Audiovisual ha anunciado la concesión del Premio de Honor Fernando Rey a la asesora lingüística y traductora Rosa Moledo, en reconocimiento a más de treinta años de trayectoria vinculada al audiovisual gallego.
El anuncio se realizó en la Sala Eisenman de la Cidade da Cultura de Galicia, en un acto en el que participaron Lucía Veiga, presidenta de la entidad; Carmen Méndez, vicepresidenta; y Jacobo Sutil, director de la Axencia Galega das Industrias Culturais. El galardón se entregará el próximo 21 de marzo en el Auditorio Fuxan os Ventos de Lugo, durante la gala de los XXIV Premios Mestre Mateo.

Desde una perspectiva sectorial, el reconocimiento pone en valor el papel estratégico del asesoramiento lingüístico en la calidad, coherencia y proyección de las producciones audiovisuales. A lo largo de su carrera, Rosa Moledo ha participado en la traducción y adaptación de títulos como A lingua das bolboretas, Os luns ao sol, O lapis do carpinteiro, Cela 211 y Engurras, así como en series y producciones como Fariña, O caso Asunta o Lupin, entre otras.
Además de su trabajo en cine y televisión, ha desarrollado labores de supervisión lingüística en rodajes y sesiones de doblaje, y desde 2017 ejerce como asesora lingüística del Centro Dramático Galego, donde coordina y revisa los textos de las producciones para su publicación.
El Premio de Honor Fernando Rey distingue a profesionales con especial relevancia para el sector audiovisual gallego. En este caso, la distinción subraya la importancia de la identidad lingüística y la coherencia comunicativa como activos estratégicos en la consolidación y posicionamiento del audiovisual gallego en el ámbito nacional e internacional.
